Se qualcuno le chiama soap opera, Rita lo multa di un quarto di dollaro.
If anybody calls it a soap opera, Rita fines them a quarter.
10 monete da un quarto di dollaro.
Ten quarters. The guy in the dump truck had ten quarters.
Lambert, gli dia un quarto di dollaro.
Lambert, would you give him a quarter?
Ricordo quanïera un quarto di dollaro.
I remember when it was two bits.
Mi presti un quarto di dollaro?
That's how you decide which baby lives?
Navorski ha scoperto i quarti di dollaro.
It's Navorski. He's figured out the quarters.
E poi mostriamo un grosso orologio e, sai, invece dei numeri, ci sono nichelini, monete e quarti di dollaro.
And then we show a big clock and, like, instead of numbers, they are nickels and dimes and quarters.
Ti chiedo solo un quarto di dollaro per una telefonata.
I only ask for a quarter for a phone call.
Certo, c'era un ragazzino, si e' preso un panino e ha pagato tutto con quarti di dollaro.
Sure, the kid was here, he had a girl cheese special and paid all in quarters.
Le gonne sono più corte, la birra costa un quarto di dollaro, ma il tempo non può portare via quello che arriva gratis,
# Hemlines are shorter, a beer costs a quarter # # But time cannot take what comes free #
Sì, l'ho confuso con dei nichelini e un quarto di dollaro canadese.
I did. I tripped him up with some nickels and a Canadian quarter.
Come tutti i giovedi' sera, i dolcetti da un quarto di dollaro erano invenduti, e come tutti i giovedi' sera, io e Randy avevamo bevuto cosi' tanto, che eravamo svenuti sul tavolo da biliardo.
Like every Thursday night, the quarter brownies didn't sell, and also like every Thursday night, me and Randy drank so much, we passed out on the pool table.
Lei sta per darmi un quarto di dollaro, che a quei tempi era molto, ma io dico di no.
She goes to give me a quarter, which was a lot in those days, but I say no.
Finirà prima di lavorare per andare in banca, farà la fila, cambierà una banconota da 10, troverà il mio culo e gli metterà su dei quarti di dollaro del cazzo.
He's gonna go get off work early, and he's gonna walk into the bank, stand in line, change a 10, find my ass and just fuck it with a roll of fucking quarters.
Ecco tieni, strofina un quarto di dollaro sulla pietra Filosofale e otterrai l'oro all'istante.
Well, here. Rub a quarter on the Philosopher's Stone and you get instant gold.
Un quarto di dollaro per il tuo giubbotto, zuccotta?
A quarter for your jacket, pumpkin?
Scusami, come mai hai questo quarto di dollaro nell'orecchio?
Excuse me. How did you get this quarter in your ear?
Qui un pasto lo si puo' comprare per 35 centesimi una birra per meno di un quarto di dollaro, un completo di vestiti per 5 dollari, compreso un cappello.
Here you can buy a meal for 35 cents, a beer for less than a quarter, a suit of clothes for $5 that includes a hat.
Vorreste un quarto di dollaro ogni volta che i genitori vi dicono di pulirvi dietro le orecchie?
Don't you wish you had a quarter for every time... your parents told you to clean your ears? - Yeah.
E poi mia mamma l'ha venduta a un mercatino per un quarto di dollaro.
And then my mother sold it at a yard sale for a quarter.
Questo vale di più di un quarto di dollaro.
This is clearly not a quarter. This is far more valuable.
Procurati dei quarti di dollaro e scegli un gioco.
Break out a bag of quarters. Pick a game. I'll destroy you at it.
Il giudice per il caso di "Dollaro" Bill sarà nientedimeno che Whit Wilcox.
Judge on the Dollar Bill case is going to be Whit fucking Wilcox. - Ugh.
Mettero' questo dente sotto al tuo cuscino e, mentre dormi, la fatina del dentino verra' qui e lo sostituira' con un quarto di dollaro.
I'll just slip this tooth under your pillow and while you're asleep, the tooth fairy will float down and swap it out for a quarter.
Mio padre mi dava un quarto di dollaro per ogni corvo che facevo fuori.
My dad used to give me a quarter for every crow I bagged.
Paulson, Bernanke e Tim Geithner obbligarono la AIG a pagare 100 centesimi di dollaro, piuttosto che negoziare prezzi piu' bassi.
Paulson, Bernanke, and Tim Geithner forced AIG to pay 100 cents on the dollar, rather than negotiate lower prices
Un quarto di dollaro a parolaccia.
You know, a quarter per curse word.
Dammi il tuo diavolo di dollaro e arriviamo al sodo.
Well, give me your dang dollar and let's get to it.
E ora dammi quel diavolo di dollaro.
Now, give me that damn dollar.
Patrick mi sta insegnando a far scomparire un quarto di dollaro.
Patrick is teaching me how to make a quarter disappear.
Ma chi trova l'uovo rosso... vince un quarto di dollaro.
But whoever finds a red egg wins a quarter.
Quello meccanico che va coi quarti di dollaro di fronte ai supermercati?
The mechanical ones for a quarter in front of supermarkets?
(Applausi) Ed al contrario di quello che si può pensare, il costo dell'energia speso per il volo attualmente è di soli due centesimi di dollaro, e siamo solo agli inizi.
(Applause) And it's counterintuitive, but the cost of energy expended for the flight is only two cents of a dollar today, and we're just at the beginning of this.
Quando il poliziotto prendeva il più piccolo lo buttava a terra, lo ammanettava con manette immaginarie, prendeva un quarto di dollaro dalla tasca del bambino, e diceva, "Questo lo tengo io."
When the cop caught up to the younger boy, he pushed him down, handcuffed him with imaginary handcuffs, took a quarter out of the other child's pocket, saying, "I'm seizing that."
Se avevate investito un dollaro 20 anni fa in un portfolio di aziende focalizzate solamente sul fare più soldi, un quarto di dollaro per volta, quel dollaro sarebbe diventato 14 dollari e 46 centesimi.
If you had invested a dollar 20 years ago in a portfolio of companies that focused narrowly on making more money quarter by quarter, that one dollar would have grown to 14 dollars and 46 cents.
Arrivato in cima, il peso dei 3.000 quarti di dollaro nello zaino mi fece cadere a terra.
And when I got to the top, the weight of 3, 000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground.
"Non dovevi prendere tutti quei quarti di dollaro", rispose,
He said, "Man, you weren't supposed to take all the quarters."
Oggi nel 2010, in volume, quando arriveremo sul mercato [il prezzo] sarà di otto centesimi [di dollaro] per miglio
Today 2010, in volume, when we come to market, it is eight cents a mile.
In molti casi è di 7 centesimi di dollaro al minuto.
It's seven cents a minute, in many cases.
Questo è ciò che guadagna in un'ora un operaio in Indonesia: in media 20 centesimi di dollaro.
This is what factory workers earn in an hour in Indonesia: on average, 20 cents.
1.8334250450134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?